Thursday, July 3, 2008

The Star-Spangled Banner 花旗


Posted by Picasa


身在美國,但是唐人街的華僑多喊這個國家做『花旗』,有沒有貶義的成份呢?應該是沒有的。在香港時,如說理髮要剪個『花旗裝』,師父都會心領神會的,就是男裝短短、側邊分界那一種,大多數老一輩的美國人,仍然是保留著這個頭髮款式,數十年如一日。至於『花旗』真正的意思,是指有紅、白、藍三色的美國旗吧, 這面『星條旗』就是代表美國,而美國國歌的內容,亦是歌頌這片色彩繽紛、顏色鮮艷的旗幟。

儘管,美國人會怎樣對待這面旗幟,他們可以拿來做窗廉、牆紙、領帶、胸衣,剪成內褲,甚至焚燒,是自由表達的一部份,但是,絕大多數人對這面『星條旗』,仍是滿懷敬意的,這當然包括華裔移民在內。在入籍考試中,若不懂得美國國旗上有多少星與條,顏色及其意義是怎樣,休想可以輕易過關,取得公民的身份。過去,中國認為這面『星條旗』是代表『美帝國主義的罪行』,『沾滿了亞、非、拉人民鮮血』的一面『不光彩』的旗幟,隨著中美關係的改善,中國官方新華網對這面美國旗,已有比較正面的介紹。

美國國歌總共分四段,但經常去唱的只是首節,在波士頓芬圍 (Fenway Park) 打棒球前,必定先唱才開波,在其他場合多奏而不唱。在奏或唱國歌時,為表示尊敬,要用右手按在左胸前,脫帽肅立,而向國旗行注目禮。這首名為『星條旗永不落』國歌的中譯如下﹕

說吧!在晨光曦微中仍可看到,
是什麼使我們如此歡騰自豪?
在黎明前一線曙光中,
是誰的一面星輝熠耀及寬雄的條旗,
冒著連天炮火,仍在碉堡中英勇地招展,
熊熊烈火,炮聲震天,
在黑夜中作見證,這旗幟依然聳立!
說吧!這星條旗是否會高高地,
在這片自由的土地上,
勇者的家園中永遠飄揚?

這首美國國歌,在寫作的過程中,亦包含著一段歷史。在1814年,英美在巴爾的摩市開戰,一名美國律師弗朗西斯。斯科特。克伊,為著營救被英軍拘留的朋友,到英營交涉,英軍恐其涉露軍情,把其關禁在英艦上,戰鬥終於在半夜打響了。弗朗西斯對戰況感到非常焦慮,在拂曉醒來,只見星條旗依然飄揚,情緒萬分激動,便拿了信封,用當時流行的飲酒歌,填上星條旗的歌詞,一星期後在報紙上刊出,很受歡迎。在1931年,經胡佛總統正式簽署成為國歌。

在星條旗歌詞誕生192年後,為配合移民維權運動,愛德華多。雷耶斯用西班牙文填上了新的歌詞,這首名為『我們的國歌』的另類國歌,已在4月27日開始在電台播放,目的是要說明美國是一個由移民組成的國家。布什總統隨即表示國歌應用英文去唱,引起不少反響。

美國是自由的國度,國歌可用不同的方法去演譯,有人用鄉村音樂、民謠、搖滾及爵士樂,各種各樣的形式去表現出愛國的情懷,又何需用語言去作限制呢?作為華裔,更想有心人,用普通話、廣東話、台山話、閩南話、福州話去填詞,來一個不同方言、語言的星條旗大合唱,那便更加肯定真正大融爐的意義了。5\1\2006寫

No comments:

Post a Comment