http://www.youtube.com/watch?v=iNoLIx0Aznw
http://www.youtube.com/watch?v=TfLMLnlJ_rw&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=3jOcJuUNOH4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Z7stM37KStA
作曲: さだまさし 作詞:
さだまさし
お前を嫁にもらう前に 言っておきたい事がある
かなりきびしい話もするが 俺の本音を?いておけ
俺より先に?てはいけない 俺より後に起きてもいけない
めしは上手作れ いつもきれいでいろ
できる範?で かまわないから
忘れてくれるな 仕事もできない男に
家庭を守れる はずなどないってことを
お前にはお前にしか 出?ない事もあるから
それ以外は口出しせず ?って俺についてこい
在妳嫁給我之前,我有些話要先對妳說的。
雖然也會提到些非常嚴肅的話題,但請先聽聽我的真心話。
妳不可以比我早睡,也不可以比我遲起床。
要煮好吃的食物,要經常保持漂亮,不過只要盡力就可以了。
不要忘記,要連工作也做不好的男人能守護家庭是不可能。
妳有只有妳才能做得到的事,除此之外,不要去干涉其他,靜靜地跟著我。
お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
姑 小姑 かしこくこなせ たやすいはずだ愛すればいい
人の陰口言うな聞くな それからつまらぬシットはするな
俺は浮?はしない たぶんしないと思う しないんじゃないかな
ま、 ちょっと?悟はしておけ
幸福は二人で 育てるもので
どちらかが苦?して つくろうものではないはず
お前は俺のところへ 家を捨てて?るのだから
?る場所はないと思え これから俺がお前の家
無論是妳的父母或我的父母,妳也要同樣重視。
要聰明地應付婆婆小姑,那應該很容易的,妳能愛他們就好了。
別人的壞話不要說也不要聽,還有不可以作出無聊的妒忌。
我不會花心…我想應該不會的…應該不會吧…算了,你還是先作點心理準備。
幸福是二人一起培育的東西,所以應該不是靠某一方辛苦去修補的。
因為妳是捨棄了家而來到我這裡的,所以妳要記著妳已無處可歸,從今以後我就是妳的家
。
子供が育って年をとったら 俺より先に死んではいけない
例えばわずか一日でもいい 俺より早く逝ってはいけない
何もいらない俺の手を握り ?のしずくふたつ以上こぼせ
お前のおかげで いい人生だったと
俺が言うから 必ず言うから
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前ひとり
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前ただひとり
子女漸長,你我年紀漸老之後,妳不可以死得比我早。
就算只是遲死一天也好,妳也不可以死得比我早。
我甚麼也不需要,只要妳握著我的手,流下眼淚就夠了。至少要流兩滴以上啊!
我會說﹕「全靠有妳照顧,我不枉此生。」我一定會這樣說。
不要忘記,我愛的女人,我愛的女人,一生只有妳一個。
不要忘記,我愛的女人,我愛的女人,一生就只有妳一個。