Saturday, May 30, 2009

Bloodstained Glory 血染的風采


Posted by Picasa






毋忘六四 - 血染的風采
詞:陳哲
曲:蘇越

也許我告別將不再回來,你是否理解?你是否明白?
也許我倒下將不再起來,你是否還要永久的期待?
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。

也許我的眼睛再不能睜開,你是否理解我沉默的情懷?
也許我倒下再不能醒來,你是否相信我化做了山脈?
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的土壤里有我們付出的愛。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的土壤里有我們付出的愛。
血染的風采

Perhaps I should say farewell, never to come back. Do you understand? Do you understand that?
Perhaps I should fall, never to rise again. Do you have to wait forever?
If that is that, please do not grieve, the flag of the Republic has our bloodstained glory.
If that is that, please do not grieve, the flag of the Republic has our bloodstained glory.

Perhaps my eyes should never open again. Do you understand my sunken emotions?
Perhaps I will sleep forever, never to wake up. Do you believe that I have been transformed into mountains?
If that is that, please do not grieve, the soils of the Republic contains the love we have given.
If that is that, please do not grieve, the soils of the Republic contains the love we have given.

If that is that, please do not grieve, the flag of the Republic has our bloodstained glory. Bloodstained Glory. (Wiki)

No comments:

Post a Comment