Thursday, August 25, 2011

我们举杯 Наш тост Our Toast



















http://www.youtube.com/watch?v=vpKNCNMhUps

http://www.youtube.com/watch?v=usZngkeefi8&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=8fxAEce7mh0

http://www.youtube.com/watch?v=tYSLIVXowEo

电影《集结号》中插曲《我们举杯》

Soviet song "Our Toast" (Наш тост) in the movie "Assembly"

如果在节日里,有几个好朋友,同我们欢聚在一起,
让我们回忆起最珍贵的一切,唱起了愉快的歌.
我们要回忆起最珍贵的一切,唱起了愉快的歌.

同志们来吧,让我们举杯,唱一曲饮酒歌,
为自由的祖国,我们来干一杯,干一杯再干一杯.
为自由的祖国,我们来干一杯,干一杯再干一杯.

为英雄的人民,为热情的俄罗斯,我们来干一杯,
为强大的陆军,为光荣的海军,我们来干一杯.
为强大的陆军,为光荣的海军,我们来干一杯.

同志们举杯,为我们的近卫军,我们是勇敢的人,
为党和斯大林,为胜利的红旗,我们来痛饮一杯.
为光荣的共产党,为胜利的红旗,我们来痛饮一杯.


Если на фронте с нами встречается
Несколько старых друзей,
Все, что нам дорого, припоминается,
Песня звучит веселей.
Ну-ка, товарищи, грянем застольную!
Выше стаканы с вином!
Выпьем за Родину нашу привольную,
Выпьем и снова нальем!
Выпьем за русскую удаль кипучую,
За богатырский народ,
Выпьем за Армию нашу могучую,
Выпьем за доблестный Флот!
Встанем, товарищи! Выпьем за гвардию!
Равной ей в мужестве нет!
Тост наш за Сталина!
Тост наш за Партию!
Тост наш за знамя побед!
Ценят и любят нежную ласку,
Ласку отцов, матерей.
Чашу поднимем, полную чашу,
Выпьем за наших детей!
Мыслью и сердцем всюду с тобою,
В жизни моей боевой.
Выпьем за счастье, лучшую долю!
Выпьем за встречу с тобой!
Пусть пожеланием тост наш кончается:
Кончить с врагом поскорей!
Пой, друг, и пей до дна -- лучше сражается
Тот, кто поет веселей!