Wednesday, February 18, 2009

給美國人一個下馬威 A Strong Message To The Americans


Posted by Picasa


BBC: 中国国家副主席习近平2月11日在墨西哥会见华侨时批评少数外国人对中国事务说三道四,他所使用的语言在海内外华人中引起巨大反响。 习近平说,"有些吃饱了没事干的外国人,对我们的事情指手画脚。中国一不输出革命,二不输出饥饿和贫困,三不去折腾你们,还有什么好说的。

There are some foreigners who had eaten their fill and had nothing better to do, pointing their fingers at our affairs. China does not, first, export revolution; second, export poverty and hunger; or third, cause unnecessary trouble for you. What else is there to say?” (Translated by China Digital Times )



news.qq.com/a/20090212/001884.htm

習近平這位中共政壇新貴,在完成了主管奧運及監視香港立法會選舉後,閑來無事,中央有意放他出來暴光。想不到這位『太子黨』一出國門便出事了。習近平到訪的不是別的地方,而是美國的『後院』,在人家的勢力範圍內說話,不能不檢點一些,甚至要十分小心、謹慎。說『少數外國人對中國事務說三道四』,如果這些外國人不光是指美國人,當然亦會是包括他們在內。此時,新任美國國務卿希拉莉正在亞洲訪問,尾站將會是中國,對中國『說三道四』是在所難免的。用這樣的方式,向美國奧巴馬新政府喊話,未免有點失儀,所選擇的語言是未經修飾,而且是相當重的。

或許會說,習近平說話是在中國駐墨西哥大使館內,是屬中國的領土,向使館職員、家眷及僑胞講話,應該算是對內而不是對外,但是,所說及的內容,卻是一百份之一百是對外國人說的,而且有香港的記者在場,就算是作『內部』講話,也難免成為『新聞』,供諸於世。習近平並非是來自中國國務院,不是外交部系統的人馬,而且從未有過外交訓練,說起話來就是『土炮』一名,雖然在外交場合,『老粗』還是用『老粗』的語言,一點外交詞令也不懂,如要接班,還需要有一段時間,更必須經過基礎的訓練,才可在外交場合勝任。

可是在他身邊的助手或顧問,竟事先沒有向老總提意,勸告他不可亂說一通,可見現時在領導人身邊那群人,正正是『吃飽沒事幹』的,水平低落不用說,這些人大多是藉裙帶關係,找到一官半職,那會拿出好主意。但是,以習總的性格,就算是有好的提議,他也未必會接受,這從奧運力主『假唱』事件中便可見一斑了。

『三不』的說法是長期以來,在中南海大員私下一切談話的基調,這些說法與網上『憤青』的言論及思維模式是十分吻合一致的。令人感到意外的是,這些深層語言已經浮出水面,在30年開放改革紀念會由胡總說過『不折騰』後,更把這話由其繼承人習總在外交場合重申,這樣一來便成為『國策』了,今後會是『天天講、月月講、年年講』的政治套語。黨內無人會去挑戰這種說法的合理性,尾巴學者在搖旗吶喊,人民也會樂意去認同。

聽到習近平說﹕『中國一不輸出革命,二不輸出饑餓和貧困,三不去折騰你們。』倘若布殊還在當政,必然會說﹕有膽,便放馬過來。前不久,中共還是一直在『輸出革命』、『輸出饑餓和貧困』及『折騰』別國,到了『開放改革』後,才開始收斂起來。前新加坡總理李光耀就曾當面向鄧小平提出,要求中國不要支持在東南亞的游擊戰爭。現在,中國才說『三不』,綜觀過去不光彩的記錄,就算要如李光耀這些人,不對中國『說三道四』,尚需要一段時間。

不知中國的領導人是選擇性失憶,還是沒有好好正視歷史。遠的不用說了,在2001 年,58名中國非法移民,在英國一輛運載西紅柿的集箱車中焗死。在2004年,15名中國非法移民,在英國海灘拾貝喪命。出口的毒貓糧、毒狗糧、毒餃子、毒牙膏、毒奶、毒玩具不單是折騰自己本國,也折騰別國。以上如此種種,只是略舉一二而已。要國民不得另提異議,別的國家也不能批評,是財粗氣大,霸氣十足,還要與世界接什麼軌,把自己關起來算了。

在現階段來說,中國的底線是只能保證『三不』,人家還是要『說三道四』的,到中國說『四不、五不、六不』,甚至『七不、八不』,那時,『這些吃飽了沒事幹的外國人』當然會是無話可說了。

No comments:

Post a Comment